The following listed laws and regulations regarding drug law are only available in the three official national Swiss languages: German, French, and Italian.

Swiss legislation

812.21

Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000 über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)

812.211

Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Pharmakopöe (Pharmakopöeverordnung, PhaV)

812.212.1

Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Bewilligungen im Arzneimittelbereich (Arzneimittel-Bewilligungsverordnung, AMBV)

812.212.21

Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittel (Arzneimittelverordnung, VAM)

812.212.217

Verordnung vom 18. Mai 2005 über die gute Laborpraxis (VGLP), SR 813.112.1

812.212.218

Bundesgesetz vom 18. Dezember 1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemiengesetz)

812.212.22

Verordnung des Schweizerischen Heilmittelinstituts vom 9. November 2001 über die Anforderungen an die Zulassung von Arzneimitteln (Arzneimittel-Zulassungsverordnung, AMZV)

812.212.23

Verordnung vom 22. Juni 2006 des Schweizerischen Heilmittelinstituts über die vereinfachte Zulassung von Arzneimitteln und die Zulassung von Arzneimitteln im Meldeverfahren (VAZV)

812.212.24

Verordnung vom 22. Juni 2006 des Schweizerischen Heilmittelinstituts über die vereinfachte Zulassung von Komplementär- und Phytoarzneimitteln (Komplementär- und Phytoarzneimittelverordnung, KPAV)

812.212.27

Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)

812.212.5

Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittelwerbung (Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV)

812.213

Medizinprodukteverordnung vom 17. Oktober 2001 (MepV)

812.213.6

Verordnung vom 22. Juni 2006 betreffend die Liste der verschreibungspflichtigen Medizinprodukte (VLvM)

812.214.11

Verordnung des Schweizerischen Heilmittelinstituts vom 9. November 2001 über den Erlass der Pharmakopöe und die Anerkennung von Arzneibüchern

812.214.2

Verordnung vom 17. Oktober 2001 über klinische Versuche mit Heilmitteln (VKlin)

812.214.5

Verordnung vom 22. Juni 2006 über die Gebühren des Schweizerischen Heilmittelinstituts (Heilmittel-Gebührenverordnung)

916.472

Verordnung vom 30. Oktober 1985 über die Gebühren des Bundesamtes für Veterinärwesen (GebV-BVET)

812.216

Organisationsverordnung vom 28. September 2001 für das Schweizerische Heilmittelinstitut

812.219

Verordnung vom 18. April 2007 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten (EDAV)

812.283

Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV)

 

 

Hall of the Swiss National Council

 

The federal laws are disputed and resolved in this hall by the elected members of the Swiss National Council, the large chamber of the Swiss parliament. The wall painting was made by Ch. Chiron and shows the "Rütliwiese", cradle of Switzerland.