The Swiss Federal Court did not accept the following statements on cosmetic products:

  • "Erzfeind des Erkältungsvirus" (Decision 2A.58/1995 of February 6, 1996, E. 3, publ. in: SMI 1996 III S. 504)
  • "Schlank-Crème", "Gewebestraff-Balsam" and "Cellulite-Systembehandlung" (Decision 2A.47/2000 of June 23, 2000, E. 3, publ. in: ZBl 103/2002 S. 30)
  • as a borderline case "wohltuend bei Erkältungsgefahr" and "wohltuend auch bei Muskelkater" (Decision 2A.62/2002 of June 19, 2002, E. 4, publ. in: sic! 2002 S. 615)
  • Indication to ingredients, that fight against bacteria and inhibit pimples and blackheads (Decision 2A.743/2004 of June 30, 2005, E. 4 und 5)
  • "regt die Mikrozirkulation an", "unterstützt den Fettabbau sowie die Entwässerung und Straffung des Bindegewebes" (Decision 2A.744/2004 of June 30, 2005, E. 2)
  • "Clinique Water Therapy" concerning the use of the notion "Therapy" (Decision 2A.693/2005 of August 28, 2006, E. 4)
  • "bei juckender, zu Allergien neigender Haut", "zur Pflege bei Neurodermitis, Psoriasis, Diabetes, Schuppenflechte" (Decision 2A.593/2005 of September 6, 2006, E. 4).